Kungold Hiestand
- Born: 3 Jan 1658, Richterswil, Zurich, Switzerland 674
- Christened: 10 Jan 1658
- Marriage (1): Michael Reiff in 1679 in Wadenswil, Switzerland
- Marriage (2): Hans Stauffer in 1685 in Ibersheim, Rheinland-Pfalz, Germany 678
- Died: 1710, Skippack Township, Pennsylvania at age 52
- Buried: 1710, Mennonite Grave yard near Valley Forge 675,676,677
Another name for Kungold was Kinget.
Noted events in her life were:
• faith. 679 We were Mennonite.
• Moved, 1684. We moved to Ibersheim, Germany. Michael died just shortly after our arrival leaving me to raise our only daughter Anneli who was just 4 years old.
• Married, 1685. A year later I married Hans Stauffer in Ibersheim, Germany. He was born in Alzheim or Weissennan about 1650. His family was originally from the vicinity of Zurich, Switzerland where his father, Daniel Stauffer and his mother, Magdalena Neuenschwander, lived until after 1685.
Daniel was a descendant of the ancient house of Hohenstaufen of Swabia. He was born at Alzheim or Weissennan, near the old Rhine in Switzerland, about 1630.The Stauffer family was very wealthy in their time with a long history in Switzerland. The family was mentioned as early as the time of William Tell. Stauffer means a “cup-bearer. The name Stauffer was given to an official common at that time in the retinue of every nobleman who was powerful enough to have a household of his own. A Stauffer was also the collector of tolls, taxes and whatever revuenue his master might see fit to appropriate to his own use. This position gave him influence and some authority enabling him to acquire a goodly income for himself. Being Mennonites they were severely persecuted by the Zwinglians and were driven out of their native lands in 1668. The Stauffers fled to Alsheim, which is in the neighborhood of Strassburg, Germany. Hans adopted my daughter, Anneli Reif after our marriage.
• Moved, After 1700. Hans' wrote in his diary of our return to Switzerland after 1700. Hans inherited from his father 350 guldens and from his sister, Anneli, 23 guldens. Hans was a prosperous farmer until the War of the Spanish Succession brought ruin and desolation to that part of Europe. Through the influence of our son-in-law, Gerhart Clemens, our family immigrated to America.
• Diary, 1709. 680 In 1709, my husband wrote the following entry in his diary:
“In the year anno 1709, I, Hans Stauffer, removed on the 5th day November, with wife and children, Jacob aged 13, Daniel 12 years, Henry 9 years, Elizabeth with her husband Paulus Friedt and one child by the name of Maria with myself, eight, we set sail from Werssenan on the 8th day of November. In Bingen we stayed one day. We left November 10 for Erbsten. Noevember 13, 23 left for Millen. Here we stay one day. November 15 we left for Eisen. At Eisen we stayed two days. From here November 17 to Erdinger. From there we arrived November 21 at the shore. We had to wait here until the wind abated. On November 22nd we traveled as far as Emerich. Here we had to wait until the wind abated. We left Emerich November 24th and came to Schingen Schnatz. Here we had to wait until the wind abated. November 27th we left Schingenschnatz and came to night Reim on November 28th. We arrived at Wing and from there came to Ghent November 29th and on December 1st arrived at Amsterdam. December 17th we left Amsterdam and ½ hour outside the City we had to stop until the wind changed, and December 29th we arrived in Rotterdam. Here we had to wait until the flood came so we could sail. We had to wait 13 days. December 29th we left Rotterdam for Bal-Nach-Brill. Here we had to wait until the wind was favorable, and January 20th we left this place and journied to London. That took six days. Arriving at London January 26th, 1710.”
Our voyage to Pennsylvania was miserable. Many sighed and cried out, “Oh, that I were at home again, and if I had to lie in my pig sty!” Or they say: “O God, if only I had a piece of good bread, or a good fresh drop of water. Many people whimper, and sigh and cry piteously for their homes: Most of them get homesick. Many hundreds of people necessarily die and perish in such misery, and must be cast into the sea, which drives their relatives, or those who persuaded them to undertake the journey, to such despair that it is almost impossible to pacify or console them. In a word, the sighing and crying and lamenting on board the ship continues night and day, so as to cause the hearts even of the most hardened to bleed when they hear it.
Children from one to seven years rarely survive the voayage; and many a time parents are compelled to see their children miserably suffer and die from hunger, thirst and sickness, and then see them cast into the water. I witnessed such misery in no less than thirty-two children in our ship, all of whom were thrown into the sea.
Often, death separates the father from his wife and children, or mothers from their little children, or even both parents from their children; and sometimes-entire families die in quick succession; so that often many dead persons lie in the berths besides the living ones, especially when contagious diseases have broken out on the ship. That most of the people get sick is not surprising, because in addition to all other trials and hardships, warm food is served only three times a week, the rations being very poor and very small. These meals can hardly be eaten on account of being so unclean. The water that is served out on the ships is often black, thick and full of worms, so that one cannot drink it without loathing, even with the greatest thirst. O surely, one would often give much money at sea for a piece of good bread, or a drink of good water, if it could only be had. I myself experienced that sufficiently, I am sorry to say. Toward the end we were compelled to eat the ship's biscuits, which had been spoiled long ago; though in a whole biscuit there was scarcely pieces the size of a dollar that had not been full of red worms and spiders nests. Great hunger and thirst force us to eat and drink everything; but many do so at the risk of their lives.
At length, when after a long and tedious voyage, the ships come in sight of land, so that the promontories can be seen, which the people were so eager and anxious to see, all creep from below to the deck to see the land from afar, and they weep for joy, and pray and sing, thanking and praising God. The sight of the land makes the people on board the ship, especially the sick and the half dead, alive again, so that their hearts leap within them; they shout and rejoice, and are content to bear their misery in patience, in the hope that they may soon reach the land in safety. But Alas!
When the ships have landed in Philadelphia after their long voyage no one is permitted to leave them except those who pay their passage or can give good security; the others who cannot pay must remain on board the ships till they are purchased, and are released from the ships by their purchasers. The sick always fare the worst, for the healthy are naturally preferred and purchased first. Sometimes the sick died from neglect.
We reached Pennsylvania in the spring of the same year, 1710, and settled near the Schuylkill River at Valley Forge in Chester County, not far from Philadelphia. Our plantation of 500 acres was in that part of Chester County, which is now Montgomery County.
• Emigration, 1710, Philadelphia, Pennsylvania.
• Notes of Interest. 681,682 WAR OF THE SPANISH SUCCESSION:
Causes:
The precarious health of the childless King Charles II of Spain left the succession open to the claims of three principal pretenders-Louis XIV, in behalf of his eldest son, a grandson of King Philip IV of Spain through Philip's daughter, Marie Thérèse, to whom Louis XIV had been married; the electoral prince of Bavaria, Joseph Ferdinand, a great-grandson of Philip IV; and Holy Roman Emperor Leopold I, who had married a younger daughter of Philip IV, but claimed the succession in behalf of his son by a second marriage, Archduke Charles (later Holy Roman Emporer Charles VI). England and Holland were opposed to the union of French and Spanish dominions, which would have made France the leading world power and diverted Spanish trade from England and Holland to France. On the other hand, England, Holland, and France were all opposed to Archduke Charles, because his accession would reunite the Spanish and Austrian branches of the Hapsburg family.
Louis XIV, exhausted by the War of the Grand Alliance, sought a peaceful solution to the succession controversy and reached an agreement (1698) with King William III of England. This First Partition Treaty designated Joseph Ferdinand as the principal heir; in compensation, the French dauphin was to receive territory including Naples and Sicily, and Milan was to fall to Archduke Charles. Spain opposed the partition of its empire, and Charles II responded by naming Joseph Ferdinand sole heir to the entire Spanish Empire.
The unexpected death in 1699 of Joseph Ferdinand rendered the Anglo-French treaty inoperative and led to the Second Partition Treaty of 1700, agreed upon by France, England, and the Netherlands; under its terms, France was to receive Naples, Sicily, and Milan, while the rest of the Spanish dominions were to go to Archduke Charles. The treaty was acceptable to Louis XIV but was rejected by Leopold, who insisted upon gaining the entire inheritance for his son. While the diplomats were still seeking a peaceful solution, Spanish grandees, desiring to preserve territorial unity, persuaded the dying Charles II to name as his sole heir the grandson of Louis XIV-Philip, duke of Anjou, who became Phillip IV of Spain. Louis XIV, deciding to abide by Charles's will, broke the partition treaty.
England and Holland, although willing to recognize Philip as king of Spain, were antagonized by France's growing commercial competition. The French commercial threat, the reservation of Philip's right of succession to the French crown in December 1700, and the French occupation of border fortresses between the Dutch and the Spanish Netherlands in February 1701 led to an anti-French alliance among England, Leopold, and the Dutch.
The Course of the War
Hostilities between the French and the imperial forces began in Italy, where the imperial general, Prince Eugene of Savoy, defeated Nicolas Catinat and the duke of Villeroi. The general war began in 1702, with England, Holland, and most of the German states opposing France, Spain, Bavaria, Portugal, and Savoy. The duke of Marlborough, ill-supported by the Dutch, captured a number of places in the Low Countries in 1702 to 1703, while Eugene held his own against Villeroi and his successor, Louis Joseph, duc de Vendome. The duke of Villars, however, defeated Louis of Baden at Friedlingen in 1702.
The successes of the French in Alsace enabled them to menace Vienna in 1703, but the opportunity was lost by dissension among their chiefs. In 1704, Marlborough succeeded in moving his troops from the Netherlands into Bavaria, where he joined Eugene and won the great victory of Blenheim over the French under the count of Tallard, and the French lost Bavaria. Meanwhile, Portugal and Savoy had changed sides in 1703, and in 1704 the English captured Gibraltar.
In 1707, Marlborough made little progress in the north and Eugene's expedition into Provence resulted in the loss of 10,000 men; but in the following year Marlborough and Eugene won another great victory at Oudenarde, took Lille, and drove the French within their borders. Peace negotiations failed, and the allies won in 1709 another success, though a costly one, at Malplaquet.
Meanwhile the indecisive allied campaigns in Spain in 1708 to 1710 did little to weaken Philip V. The death of Holy Roman Emperor Joseph I in 1711, who had succeeded Leopold, and the accession of Charles VI led to the withdrawal of the English, who were as much opposed to the union of Spain and Austria as to that of Spain and France.
• Notes of Interest. 683 Hans Stauffer's notebooks were written in the German language and to an extent in the dialect of South Germany and Switzerland. They are not in good condition. The leaves have yellowed with age and their edges are torn and crumbled. The ink has faded, the writing is poor and the spelling is poor. Many of the words are dialectic, archaic or obsolete. Weights and measures and units of monetary value are old. Even their names are almost obsolete.
2, The name Hiestand originated in only one place, on Richterswilerberg, between the banks of Bibetsee (now Hüttnersee or Lake Hutten) and the Sihl River at or near the meadow called Blegi. The earliest known documented use was in 1401.
The name comes from the Swiss dialect of the Lake Zurich region. The meaning of the name Hiestand is derived from “hier stehen” and literally means “here stood.” Ask any Swiss from Canton Zurich what Hiestand means and they will say it is obvious “hiersteht.”
“In the following compounds hier- is nowadays normal in North Germany, hie- is archaic. In the South of Germany and Austria hie is still common, being in fact preferred where the sound component commences with a consonant, e.g. hie -gegen.” STAND is the past participle of STEHEN, which means to stand. Therefore STAND in German means STOOD in English. That along with the above information gives the meaning of our name: hie stand = here stood. Many Hiestands and archivists in Switzerland and Germany confirmed this definition to me. Their concept of the meaning was expressed to me as: HIESTAND = Here stood I as in I stood my ground (perhaps in battle during the 14th century). Standhaft = Steadfast; Ständig = permanent, fixed; Anständig = decent, proper, respectable; Beständig = steady, stable, constant. Though it probably really just means stubborn! Hie stand I u' hie bin I also Hiestand heiß i. Here I stood and here I am therefore I'm called Hiestand.
I believe STEADFAST is the best one word translation of our name. It would also make a good motto or STAND-FAST! The definition best describes what a native from the Alemannic dialect speaking areas (Switzerland, Alsace, Baden, Württemberg, Voralberg) perceives when he sees or hears the name HIESTAND. Germans outside these areas do not recognize our name and usually cannot spell or pronounce it. Just like in America!
“Steadfast 1. Fixed or unchanging; steady. 2. Firmly loyal or constant; unswerving. Synonyms see faithful. [Old English stedefæst, fixed in one place: stede, place, STEAD+ fæst, fixed, FAST]” (The American Heritage Dictonary)
The meaning of our name is exemplified in our coats of arms. In Zurich, a man standing on a piece of ground in a fighting stance with his arms raised and fists clenched (standing his ground). In Schwyz, an anchor, which keeps something “fixed in one place” or anchored, on a blue background. This represents the new location of this line on the shores of Lake Zurich in the Vorderhof of Freienbach-Pfäffikon having come down from the mountain at Richterswil after the Reformation and steadfastly remaining Catholic. Anchored in their faith. FAITHFUL. This is also a good motto for our family.
The name is however very ironic considering how widely the family has spread throughout the world, especially the constant migration in America. We never seem to stay “fixed in one place.” Here I stood and here I stood, and here I stood...!
3. The oldest coat-of-arms is from 1560, according to a metal and glass stained glass window from 1591.>Volume I. Monumenta Heraldica, Meinrad Liebich, Einsiedeln, Schwyz (That should be the one with the man standing on the ground.)
Emil Hiestand of Richterswil maintains that it is the one with the buffalo horn!
A coat-of-arms DOES NOT belong to a particular family name but rather to a specific line or branch. The various coats-of-arms distinguish different lines with the same name. Having a family coat-of arms DOES NOT mean we are descended from th and 13th centuries, usually because they held a public office or belonged to a guild and needed a seal for official purposes. If you are descended from one of the colonial immigrants to America you are not entitled to any of the following documented coats-of-arms as they stand here. You are not descended from any of the men who originally bore these arms. See the rules 3 and 4 below.
The Coat-of-Arms common law *(Customary rules)
Title: Qualification for a Coat-of-arms
1 Every man has the right to take a coat-of-arms to bear and to hand down in the male line. 2 Also Societies, Institutes, Charities and other legal entities can take and bear arms.
Title: Inheritance of the coat-of arms
1 The coat-of arms are with the birth through legitimate decent inherited from a father, who is entitled to particular coat-of arms. The traceable proof of descent in the male line from a bearer of a coat-of-arms for the bearing of the arms in question. 2 The taking of a coat-of-arms of an extinguished or of a flourishing family line is forbidden. 3 Women gain through marriage the coat-of-arms of their husband. She may at the same time also continue to bear the coat-of-arms of her father. She can bear a full coat-of arm. By divorce or remarriage she keeps the right to the coat-of arms, so far as she also keeps the married name. 4 Adopted children can take, with the consent of the entire family the coat-of-arms of the adoptive parents (or if there are no objections or there remains silence). 5 illegitimate children have no right to the coat-pf arms of their father, but rather only to that of their mother's. 6 A coat-of-arms can freely be taken, whether by an individual person, a family, a branch or line, a corporation, an administrative unit etc. The originator of new coat-o-farms decides who is entitled. 7 A coat-of-arms can also be conferred by a corporation (e.g. a guild).
Title: Right to a coat-of-arms
1 A coat-of-arms is the property of the entire line and not of an individual person. The owner of a coat-of-arms may allow the coat-of-arms as complete or parts of the same to be sold, given away, handed down, or for joint use. 2 Every member of a family line is equally entitled to the line's coat-of-arms and has a full veto. 3 Every entitled person can forbid the use of his coat-of-arms by a third person. 4 Changing the coat-of-arms may be done with the consent of all the entitled. 5 Coats-of-arms of countries, cantons, cities, parishes may only be used by the same. The use beyond that requires official permission. 6 For coats-of-arms of corporations (e.g. guilds) the right of the use belongs to its members. For further use the permission of the corporation is necessary
Kungold married Michael Reiff, son of Hans Heinrich Reiff and Anna Hitz, in 1679 in Wadenswil, Switzerland. (Michael Reiff was born on 6 Jun 1652 in Wadenswil, Zurich, Switzerland 78,673, christened on 13 Jun 1652 and died in 1684 in Mettenheim, Ibersteim, Germany.)
Kungold next married Hans Stauffer in 1685 in Ibersheim, Rheinland-Pfalz, Germany.678 (Hans Stauffer was born in 1644 in Eggiwil, Bern, Switzerland and died after 1710 in Skippack Township, Pennsylvania.)
Marriage Notes:
The ancestors of the Stauffers came to America from the vicinity of Zurich, Switzerland, their birthplace. One Daniel Stauffer lived near the city of Zurich until after the year of 1685. He had a son Hans who also lived in the Sweitz. These Stauffers were very wealthy in their time. We find that the family of Stauffer was mentioned as early as the time of William Tell.
Daniel Stauffer was a descendant of the ancient House of hohenstaufen in Suabia. he was born at Alzheim or Weissennan, near the old Rhine in Switzerland, about 1630, and here he died also. His son Hans was born there about 1650. In 1685 he married a widow named Kinget Heistand, her former husband was Michael Risser or Reif.
Being Mennonites they were severly persecuted by the Zwinglians and were driven out of their native land. Jacob, eldest son of Hans Stauffer, was born at Alzheim, Switzerland, in 1696. He came to America with his father in 1710 and finally settled in Hereford, (now Washington) township, Berks County, Pennsylvania.
The following from the diary of Hans Stauffer is of interest. In the year anno 1709, I, Hans Stauffer, left my own native land, the Schweitz, on the 5th day November, with my wife and children, Jacob aged 13, Daniel 12, Henry 9, Elizabeth with her husband Paul Fried and one child by the name of Mary (eight in number). One daughter being married to Gerhart Clemens , remained in Switzerland and never came to America. (Gerhart and Anna ended up traveling with them) We set sail at Weissennan on the 8th of November, and had a very stormy voyage, and touched at Bingen, Lester, Wurm, Erbsen, Millen, Eisen, Erdingen, emmerich, shingen, shanzen, Arin, Rein, Guend, Amsterdam, Rotterdam, Brill, and on January 10, 1710 arrived at London. From here they came to America and settled at or near Valley Forge, Chester County, Pennsylvania where Hans is buried.
They were Mennonites, and, because of the persecution of that faith, fled (Switzerland, 1668) to Alsheim in the neighborhood of Strassburg, Germany, where he engaged in viniculture, renting an old estate and castle. (p. 46; lease with the Lord Fieldmarshal General, Van Kaunter, for the citadel of the castle and the castle goods 1697 for three years 1700.) He inherited from his father 350 guldens and from his sister, Anneli, 23 guldens. (from Carol Scott Info) Hans was a prosperous farmer until the War of the Spanish Succession brought ruin and desolation to that part of Europe.
|